?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

Други, вот какой есть у меня вопрос:
Все вы помните, что во времена СССР существовал термин "спортивная охота", отделявший охоту любительскую от профессиональной (промысловой). В англоязычный литературе тоже есть термин "охотник-спортсмен".
Так как по вашему мнению - охота это спорт или нет?
Если спорт - то экстремальный? Любая охота - спорт или только горная (вместо горной можно подставить любую другую)?

Tags:

promo eugenph june 7, 2016 16:44 19
Buy for 10 tokens
Наверно, среди фауны ЦАР и Камеруна иланд лорда Дерби является одним из самых популярных, престижных и "иконных" трофеев. Лично мое отношение к данному трофею гораздо более спокойное, ну да и речь не обо мне :) - ибо каждый год именно за иландом приезжают клиенты, и собственно, наличие…

Comments

( 17 comments — Leave a comment )
yellowman73
Apr. 16th, 2013 09:54 am (UTC)
Нет, не спорт. И такой вещи как спортивная рыбалка - тоже нет.
eugenph
Apr. 16th, 2013 10:02 am (UTC)
По охоте мнение услышал. Про рыбалку - не соглашусь, ибо раз по данному действу проводятся профессиональные соревнования и есть профи, этим живущие - это спорт (наиболее наглядно - басс в США)
yellowman73
Apr. 16th, 2013 10:26 am (UTC)
Наверное - но смотреть на это "соревнование" мне больно.

Если уж говорить в этом ключе - и к охоте и к рыбалке гораздо более подходит термин "физкультура", где сам себе ставишь рубежи, сам решаешь как их достигать и соревнуешься тоже сам с собой, не ради зрелищности или известности а просто потому что ты так хочешь.
call_me_doc
Apr. 16th, 2013 10:12 am (UTC)
Трофейная охота скорее да: результаты объективны и измеримы и являются предметом соперничества. Варминтинг (тьфу) тоже предмет рекордов.

А утка, загон, засидка едва ли. Это больше, чем предмет соперничества самцов, это другой древний инстинкт. :)

Док
artem_mr
Apr. 16th, 2013 10:24 am (UTC)
Спорт (англ. sport, сокращение от первоначального старофранц. desport— «игра», «развлечение») — организованная по определённым правилам деятельность людей, состоящая в сопоставлении их физических или интеллектуальных способностей, а также подготовка к этой деятельности и межличностные отношения, возникающие в её процессе.

вроде подходит, для каких-то видов охоты более, для каких-то менее.
eduardcrane
Apr. 16th, 2013 11:04 am (UTC)
ну ещё и game это охота))
eugenph
Apr. 16th, 2013 05:29 pm (UTC)
Game - как охота, встречаю впервые. В последнее время, понятное дело, много перевожу, но game=hunt or hunting не встречал.
http://slovari.yandex.ru/Game/перевод/#lingvo/ - вот тут, почему-то в юридическом словаре!!!!!game переведен, как "охота", но я не считаю это корректным.
eduardcrane
Apr. 17th, 2013 01:13 am (UTC)
Ну вот как раз от Вас такое не ожидал)) а как же Big-game hunting? Это же ваша тема? Или банальное слово егерь не английском gamekeeper? A gamekeeper (often abbreviated to keeper) is a person who manages an area of countryside to make sure there is enough game for shooting, or fish for angling, and who actively manages areas of woodland, moorland, waterway or farmland for the benefit of game birds, deer, fish and wildlife in general.
eugenph
Apr. 18th, 2013 01:09 pm (UTC)
Биг-гейм хантинг - охота на крупную дичь, game тут - дичь.
Gamekeeper - хранитель (охранитель) дичи, можно перевести и как егерь. Но и тут game - дичь.
http://en.wikipedia.org/wiki/Gamekeeper
eduardcrane
Apr. 17th, 2013 01:33 am (UTC)
Вот кстати посмотрите какое интересное словосочетание http://nzgbha.co.nz/ Обратите внимание на название организации. То есть слово game больше используется не как самостоятельное слово, а обозначая отношение чего либо к охоте.
eugenph
Apr. 18th, 2013 01:15 pm (UTC)
The New Zealand Game Bird Hunters Association - корректный перевод на русский - новозеландская ассоциация охотников на птиц (слово game в данном случае использовано для того, чтобы показать, , что они охотятся именно на охотничьих птиц, а не на птиц вообще). Чтобы это не выглядело ассоциативно например, с bird watching.
eduardcrane
Apr. 18th, 2013 02:21 pm (UTC)
Я думаю все таки перевод должен быть как прилагательное "охотничий"
Ну а если вернуться к истокам вопроса, hunting-game-desport-sport))
eduardcrane
May. 17th, 2013 04:53 am (UTC)
вот интересная надпись на знаке департамента http://www.resources.ca.gov/enforcement/fish_and_game.html
eugenph
May. 17th, 2013 07:38 am (UTC)
А чем интересная? Департамент дичи и рыбы - вроде все банально?
eduardcrane
Apr. 17th, 2013 01:34 am (UTC)
Ещё один ответ отфильтровался в спам
abirtschenko
Apr. 16th, 2013 10:37 am (UTC)
Это тупо копипаста английского понятия почти двухвековой давности. Тогда любое физическое занятие джентельмена, не для денег, называлось спортом.

А так. Для кого и когда как. Когда спорт, когда хобби, когда промысел, когда работа.
ka_fe_en
Apr. 19th, 2013 06:19 am (UTC)
+1

Но следует дополнить, что любое занятие не для денег джентльмены превращали в состязание - и охоту тоже.
( 17 comments — Leave a comment )

Profile

eugenph
Evgeny Spiridonov

Latest Month

December 2017
S M T W T F S
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31      

Tags

Powered by LiveJournal.com
Designed by Emile Ong